Sari la conținut

Editorial: Prea mult "fun" si prea putina "distractie"

Favoritul meu din aceasta gasca de cuvinte noi este «  ne spreduim ». In afara faptul ca iti da senzatia ca vorbim despre spray si in nici un caz despre ce inseamna de fapt, mai suna si stupid. Ce dumnezeu are de fapt cuvantul  “a ne imprastia”? Nu i se mai cunoaste intelesul? Nu mai pot fi citite literele ?

Ne-am obisnuit sa cantam  « Happy New Year »  si nu  « La Multi Ani » , ne plangem ca in Romania nimic nu merge si nimic nu e ca in occident. Cu siguranta nu asta e modaliatea de a intra in lumea «civilizata « . Una din situatiile cele mai jenante pe care le-am vazut in ultima perioada este in « fast-food-uri » (Atentie! nu in restaurantele cu mancare rapida) unde se regaseste inscriptionat “Caution, wet floor”, nicidecum “Atentie! Pardoseala uda »  Nu mai are acelasi farmec... parca toate E-urile alea din mancare prind gust mai bun pentru ca sunt in engleza. Da, de acord, aceste avertizari trebuie sa fie si in limba engleza, datorita turistilor si strainilor care au inceput sa se perinde prin Romanica noastra, dar de la a fi precaut la a fi stupid e cale lunga.

Binenteles ca lista ar putea continua la nesfarstit, neincapatoare pentru urmatoarele trei pagini, dar de dragul exemplificarii mai putem aminti: manager, junior editor,  PR, advertising, funny, brand, lobby, weekend, party, hobby, timeout, discount, cash, card, supermarket, copyright, net, mail ,chat, business, meeting, hostess, sampling, talk-show, market-share, office,  etc.


Ma intristeaza sa aud zilnic, oricunde ma uit, tot  mai multe cuvinte derivate sau imprumutate, parca as fi intr-o comedie de prost gust de pe vremea lui Caragiale. Mai tineti minte in liceu cand se studia Caragiale si radeam cu pofta de personajele grotesti si stupide care vorbeau frantuzeste. Ei, bine, da, asa am ajuns si noi! Suntem cu totii intr-o piesa de prost gust iar cititorii nostrii sunt Americanii. Ma scuzati ! USA.

Comentarii

Ultimă oră